看您要什么语境下的“走进”了这个根据不同的语境有不同的翻译的!走进可以翻译成以下几种的:
1、enter这个词是出现频率最高的“进入”,也是不太正式的用法!
2、walk into 这个是最靠近中文“走进”的意思了,比较适合书面用语!
3、step in 字面意思是“踏进”,但是也可根据语境翻译成“走进”,其实大多数时候还都是翻译成“走进”的4.approach本意是接近,但是这个词用法确实很多,而且可用的地方也很多,所以在一定情况下是可以翻译成走进的!希望我真诚的回答可以帮到您
上一篇:冷酷霸气的网名
下一篇:白花花的什么
相关文章
你呢用英语怎么写
06月22日
eighteen
彼岸花英语
生日快乐的英语怎么写
06月21日
introduce怎么读
浊音
最新文章
经济学十大原理
安保是做什么的
什么无味
女王控
业余生活
马桶水箱一直流水修理
热门文章
君子爱财取之有道是什么意思
亟怎么读音
刺激战场名字
澳洲木瓜膏
上海火车站在哪
日光之城是哪个城市