某罪孽深重的字幕组(heneda字幕组)翻译假面骑士V3的一些台词时把日语里“貴様(キサマ)”翻译成“你妈的”或者“你他妈”。
然后这句广为流传的“你媽的為甚麼”正是字幕组的调皮翻译之一
下图就是来源,注意看你会发现,这句台词其实是迪斯特龙的怪人对着假面骑士V3说的。并非V3这里嘴臭。
关于这个字幕组在假面骑士V3里都做了哪些调皮的字幕可以参考部分截图
我随便贴几张
这并不是歪曲原意的翻译,只能说这个字幕组做话语润色的很硬核。
上一篇:岚的含义是什么
下一篇:王熙凤主要事件
相关文章
李娜为什么出家
06月22日
为什么盐能使冰锥重新接起来呢
06月21日
袋鼠摇
06月20日
朝鲜为什么禁止上网
13为什么不吉利
麻皮蝽
最新文章
经济学十大原理
安保是做什么的
什么无味
女王控
业余生活
马桶水箱一直流水修理
热门文章
君子爱财取之有道是什么意思
亟怎么读音
刺激战场名字
澳洲木瓜膏
上海火车站在哪
日光之城是哪个城市